梅林茂先生為這部影片創作了一首新的片中曲就是這首《Take Me To Shanghai》,帶著對影片的喜愛特意又邀請了Anna Rice 為歌曲填了英文歌詞,甚至還特意去倫敦的團隊請來兩位優秀的歌手來演唱本歌。程耳導演也對這首歌表示了很大的喜愛,并將歌曲放在了影片中極為重要的段落,闡釋著女主角的心境。誰是誰的那瓢冷暖,誰又是誰的紅塵看客?12月16日,《羅曼蒂克消亡史》邀你大開眼界。 男女歌者極盡詮釋雋永之情 揭露《羅曼蒂克消亡史》的番外篇 長風破浪會有時,羅曼蒂克消亡史。《Take Me To Shanghai》是《羅曼蒂克消亡史》展示給觀眾的第一首歌曲,歌劇般低沉的男聲和一開口就讓人陷入的深情女聲,兩位外國歌者極盡地詮釋交際花小六(章子怡飾)在經歷了上海的所有過后,對這一場光怪陸離、波譎詭秘的上海往事的回憶與眷戀。 《Take Me To Shanghai》旋律似是沉重,但卻一下一下敲擊著人心,似念經一般地絮絮低語,又似滿懷心事地吶喊,講述心中放不下的上海和上海的人人事事。花癡的小六(章子怡飾)負責影片羅曼蒂克的部分,歌詞中每一段往事的回憶不論是“幽影之城被自由籠罩,如同雙翼被束縛的飛鳥”還是“斑駁街道,鮮血淋漓,死亡也無法將狂熱平息”但歌者始終想要“帶我回上海,帶我回上海。” John Hughes / Íse Downes《Take Me To Shanghai》歌詞(電影《羅曼蒂克消亡史》插曲) 作曲 : 梅林茂 作詞 : Anna Rice John Hughes: Liberty swathes this city of shades Like gloves on the wings of a bird The silken smoke of the words you spoke Still rises where you lay Take me to Shanghai Take me to Shanghai To the town where I belong Ise Downes: The pathways were red the lanterns alive Diamonds adrift in the sky You're standing here when I close my eyes This slumber leaves me blind Take me to Shanghai Take me to Shanghai To the town where I belong John Hughes: The night was mine to set alight Every cord and every chain Your hands were ice within the fire And it burned like poison rain Both: The blood in these veins the streets that it stains Fevers unbroken by death Their shadows ride on this ruby tide And the waves that toss my breath Take me to Shanghai Take me to Shanghai To the town where I belong 閱讀完標題為(電影羅曼蒂克消亡史插曲MV上線 Take Me To Shanghai歌詞試聽(2))的文章后,{www.se0552.com}小編為大家推薦更多相關文章,千萬不要錯過哦! (責任編輯:北京信息港) |